Shinyokohama English Club
2015年5月15日金曜日
おたふくかぜになる
have the mumps
というのは「
おたふくかぜをひいている」という表現ですが,機嫌が悪くてすねる時にも使えます。
He
has the mumps
when his wife complains..
妻が文句を言うと,彼は
すねてしまう
。
これは「夫が家事を手伝ってくれない」と文句を言うと,すねてしまうという話の一文。おたふくかぜを引いた時に様に,顔がむくれる感じを想像すると理解できます。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿