2015年3月18日水曜日

Twitterの英語

文字制限のあるTwitter。現代人はせっかちなので,すぐに短い情報を発信できる便利なSNSです。これはロイヤルバレエ団の白鳥の湖の映画館中継を見た人のTweet。

That was absolutely fantastic! First ballet show and definitely not my last
それは本当にステキでした。初めて観たバレエ,そして絶対に私の最後のバレエにはなりません。

直訳はこんなところですが,要するに「ホントにステキ。初めて観たけど絶対これからも観るわ」といった感じ。後半には主語動詞はありませんので日本語と同じような感じがします。英語でも,状況によってはわかりきった主語動詞は省いていいのです。

0 件のコメント:

コメントを投稿