「押す」を意味する push, press ですが、次の例を見て、違いを考えて下さい。
push a door, push a desk, push a cart, push a button
press a "start" key, press a switch, press a screen, press a button
どうでしょうか。push の方が重いものを押しているのがわかるでしょうか。あるいは押したものが動く感じです。これに対し press は押すのに力は要らないものが並んでいます。押し方の違いで目的語との仲良し関係が決まるのです。button は力の入れ加減によってどちらも使えるということですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿