次の日本語の空いているところには何が入りますか?
シャワーを( )よう。
先に計画を( )よう。
結論が( )まで話し合おう。
シャワーを「浴びよう」、計画を「立てよう」、結論が「出る」まで話し合おう、という日本語はすぐに思い浮かんだと思います。こうした習慣的組み合わせをコロケーションを言います。英語でもコロケーションを覚えないと shower, plan, conclusion という名詞だけを知っていてもだめです。take [have] a shower, make a plan, draw a conclusion と言えなければ会話では使えません。
0 件のコメント:
コメントを投稿