日本人は「今日は~だ」とよく言ってます。「今日は雨だ」「今日は忙しい」「今日は特別な日だ」などのように。これをそのまま英語にしてしまうと
Today is rain. Today is busy. Today is a special day.
となります。さて、どれが正しくて、どれが間違っているでしょうか。
正しいのは最後だけ。be 動詞はイコール=の関係で結ぶ動詞です。today≠rain, today≠busy, today = a special day と最後だけがイコールで結べます。ということは
Today is her birthday.(today = her birthday)
なんてのもオッケーですね。ちなみに「今日は雨だ」はIt's raining today. 「今日は忙しい」は I'm busy today. です。
0 件のコメント:
コメントを投稿