「…が気になる」という日常表現はよく使いますが,英語にするにはいくつかのシチュエーションがあります。悪い意味で気になる,は bother を使うといいと思います。
His snoring bothers me.
彼のいびきが気になって仕方ない。
文で表現したい時は,先に言っておいて It bothers me. と付け足してもいいし,It を主語にしてもいいです。
It bothers me that people calls him "Kumatetsu".
皆が彼の事をクマテツと呼ぶのが何かひっかかる。
0 件のコメント:
コメントを投稿