今日は会計の話です。ある会社の英語による業務のやり取りを手伝っています。先日、過剰請求が来たのでマイナスの請求書を相手方にお願いする必要が出てきました。プラスマイナスは positive, negative で表すので、以下のように書きました。
Please issue a negative invoice to adjust the balance of payments.
支払残高の調整のため、マイナスの請求書を発行願います
日本語でも会計収支の表現は苦手なので、英語になるとますます難しくなります(^^ ;;
0 件のコメント:
コメントを投稿